1
00:01:38,080 --> 00:01:40,710
[Fate Chooses You]

2
00:01:41,410 --> 00:01:43,560
[Episode 8]

3
00:01:45,229 --> 00:01:46,160
What are you doing?

4
00:01:46,200 --> 00:01:48,460
- This guy is right.
- Be careful.

5
00:01:54,310 --> 00:01:56,039
Don't drink water.

6
00:01:56,400 --> 00:01:57,400
Don't drink water.

7
00:01:57,759 --> 00:01:58,690
The water is poisonous.

8
00:01:59,280 --> 00:02:00,280
Don't drink water.

9
00:02:00,280 --> 00:02:02,230
The water is poisonous.

10
00:02:02,430 --> 00:02:04,400
The water is poisonous!

11
00:02:04,560 --> 00:02:05,920
Don't drink water.

12
00:02:06,070 --> 00:02:07,040
The water is poisonous!

13
00:02:08,419 --> 00:02:09,080
Why faint?

14
00:02:09,080 --> 00:02:10,150
Is it really poisonous?

15
00:02:10,150 --> 00:02:11,590
You should stay away from people like this.

16
00:02:11,590 --> 00:02:12,720
Look, he's fainted.

17
00:02:17,680 --> 00:02:19,140
That person was acting strange.

18
00:02:19,710 --> 00:02:21,240
He must have a brain problem.

19
00:02:21,360 --> 00:02:22,400
Doesn't surprise you, right?

20
00:02:22,400 --> 00:02:22,910
No.

21
00:02:23,280 --> 00:02:24,480
Thank you very much.

22
00:02:25,190 --> 00:02:27,190
In the future, stay away if you meet
people like this.

23
00:02:27,190 --> 00:02:28,490
Don't be like that time.

24
00:02:28,490 --> 00:02:29,430
Even the shop is abandoned

25
00:02:29,430 --> 00:02:30,160
you enter.

26
00:02:30,310 --> 00:02:31,910
Drink wine from anyone.

27
00:02:38,000 --> 00:02:39,460
Have you really forgotten me?

28
00:02:41,680 --> 00:02:42,940
What kind of memory is this?

29
00:02:45,120 --> 00:02:45,650
No...

30
00:02:45,800 --> 00:02:46,800
What's wrong with you?

31
00:02:47,190 --> 00:02:48,450
Fine, right?

32
00:03:10,960 --> 00:03:13,000
It looks like someone is resting
inside.

33
00:03:13,000 --> 00:03:13,930
Let's go in.

34
00:03:16,430 --> 00:03:16,960
What is it?

35
00:03:17,360 --> 00:03:17,840
Come on.

36
00:03:18,079 --> 00:03:18,520
No.

37
00:03:18,960 --> 00:03:20,420
Do you really know me?

38
00:03:22,800 --> 00:03:24,710
I am a Paid Bodyguard
from the Dongzhou Bureau.

39
00:03:24,710 --> 00:03:26,190
Came for official business this time.

40
00:03:26,190 --> 00:03:28,190
Just a coincidence to meet you.

41
00:03:28,430 --> 00:03:29,910
An ordinary little cultivator,

42
00:03:29,910 --> 00:03:31,110
but be quite alert.

43
00:03:31,520 --> 00:03:33,380
You know I am a cultivator?

44
00:03:37,680 --> 00:03:38,680
It will rain.

45
00:03:38,750 --> 00:03:39,350
Come on in.

46
00:03:42,840 --> 00:03:43,310
Enter.

47
00:04:00,980 --> 00:04:02,990
[Li Si]

48
00:04:15,080 --> 00:04:16,540
The wind is very strong.

49
00:04:16,560 --> 00:04:18,690
It is feared that there will be heavy rain tonight.

50
00:04:18,720 --> 00:04:19,269
Come on.

51
00:04:19,750 --> 00:04:20,680
Come in and sit down.

52
00:04:32,150 --> 00:04:33,330
[Lyu Yunsu]

53
00:04:38,120 --> 00:04:39,380
If exposed to rainwater

54
00:04:39,480 --> 00:04:40,340
from this forest,

55
00:04:40,920 --> 00:04:41,920
then it's easy to get sick.

56
00:04:42,310 --> 00:04:43,159
Mr Officer, girl

57
00:04:43,159 --> 00:04:44,620
that you carry on this side,

58
00:04:44,800 --> 00:04:46,390
doesn't look healthy.

59
00:04:46,390 --> 00:04:47,750
Do you have the flu?

60
00:04:48,190 --> 00:04:49,630
Would you like to eat something warm

61
00:04:49,630 --> 00:04:50,890
to warm?

62
00:04:51,310 --> 00:04:52,040
No need.

63
00:04:53,040 --> 00:04:54,310
We prepare our own supplies.

64
00:04:54,310 --> 00:04:55,950
Thank you for your good intentions.

65
00:04:55,950 --> 00:04:56,880
Do not hesitate.

66
00:04:59,280 --> 00:05:00,080
Thank You.

67
00:05:01,510 --> 00:05:02,510
Do you want to drink water or not?

68
00:05:02,510 --> 00:05:03,800
I don't want to drink water.

69
00:05:03,800 --> 00:05:05,400
I threw up as soon as I drank water.

70
00:05:05,480 --> 00:05:06,680
You are so strange.

71
00:05:07,070 --> 00:05:08,470
Eat cake, don't vomit.

72
00:05:08,480 --> 00:05:10,080
But vomiting when drinking water.

73
00:05:20,600 --> 00:05:22,310
What do you actually want to do?

74
00:05:22,310 --> 00:05:24,040
I'm telling you, don't drag me down.

75
00:05:24,040 --> 00:05:25,310
My college has rules.

76
00:05:25,310 --> 00:05:27,570
Don't interfere in worldly affairs.

77
00:05:28,120 --> 00:05:29,600
There are so many people here.

78
00:05:29,600 --> 00:05:30,830
Even if you want to interfere,

79
00:05:30,830 --> 00:05:32,430
I'm afraid it won't work either.

80
00:05:46,950 --> 00:05:48,750
The wind today is very strong.

81
00:05:49,270 --> 00:05:51,950
Tonight, there will be none
that's coming again, right?

82
00:05:51,950 --> 00:05:52,950
This is not necessarily the case.

83
00:05:53,600 --> 00:05:55,130
Lately, it's been this way

84
00:05:55,240 --> 00:05:57,000
often passed by traders.

85
00:05:57,000 --> 00:05:59,260
Ten times more than usual.

86
00:05:59,390 --> 00:06:00,520
Meanwhile this house

87
00:06:00,520 --> 00:06:01,750
is the only shelter

88
00:06:01,750 --> 00:06:03,530
within a ten kilometer radius.

89
00:06:03,530 --> 00:06:05,000
Haven't we all come here?

90
00:06:05,000 --> 00:06:06,060
without agreement?

91
00:06:06,480 --> 00:06:08,410
This place is in the Hanzhou area.

92
00:06:08,560 --> 00:06:10,830
Robberies often occur
the last few years.

93
00:06:10,830 --> 00:06:13,240
The area is large, the people are few
and quiet.

94
00:06:13,240 --> 00:06:15,160
When I came here
several years ago,

95
00:06:15,160 --> 00:06:18,040
this place still looks abandoned.

96
00:06:18,190 --> 00:06:19,630
Unexpected trade

97
00:06:19,630 --> 00:06:20,830
in this place to be

98
00:06:20,830 --> 00:06:22,560
very busy lately.

99
00:06:22,750 --> 00:06:24,280
It even became denser

100
00:06:24,480 --> 00:06:26,040
than before.

101
00:06:27,950 --> 00:06:28,950
The reason...

102
00:06:29,870 --> 00:06:31,470
Have you heard

103
00:06:31,560 --> 00:06:34,090
about the Gongshan Jade Badge
and Immortal Pills?

104
00:06:43,820 --> 00:06:45,390
A world treasure like this,

105
00:06:45,390 --> 00:06:47,570
who doesn't know?

106
00:06:47,830 --> 00:06:49,630
Please note, 50 years ago,

107
00:06:50,040 --> 00:06:51,750
Miraculous Physician Su Taiyi
from Chongling Valley

108
00:06:51,750 --> 00:06:52,680
announced to the world

109
00:06:52,680 --> 00:06:53,870
that he was capable of making a kind

110
00:06:53,870 --> 00:06:55,920
God's medicine that makes people stay young.

111
00:06:55,920 --> 00:06:58,040
Named Immortal Pill.

112
00:06:58,750 --> 00:07:00,950
Once this spread, the world was in an uproar.

113
00:07:01,240 --> 00:07:02,170
Immortal Sects

114
00:07:02,270 --> 00:07:03,510
no doubt such a find

115
00:07:03,510 --> 00:07:05,120
life saver.

116
00:07:05,390 --> 00:07:06,560
Not only that.

117
00:07:07,070 --> 00:07:09,430
In the past, eternal life was a privilege
the gods.

118
00:07:09,430 --> 00:07:10,510
Is the final goal

119
00:07:10,510 --> 00:07:11,910
for many cultivators.

120
00:07:12,160 --> 00:07:13,870
Now, no matter who it is,

121
00:07:13,870 --> 00:07:15,330
as long as you take one pill,

122
00:07:15,680 --> 00:07:17,010
then you can achieve it.

123
00:07:17,430 --> 00:07:18,560
Are the officials,

124
00:07:18,560 --> 00:07:19,510
noble

125
00:07:19,830 --> 00:07:22,680
and imperial relatives in the world
don't want it?

126
00:07:22,680 --> 00:07:23,540
So, ordered

127
00:07:23,800 --> 00:07:24,720
various powers

128
00:07:24,720 --> 00:07:26,720
mobilize all their valuables,

129
00:07:26,720 --> 00:07:27,720
help Chongling Valley

130
00:07:27,720 --> 00:07:29,380
make pills to the maximum.

131
00:07:29,750 --> 00:07:31,480
In order to repay everyone's kindness,

132
00:07:31,480 --> 00:07:33,040
Su Taiyi made 30 Jade Badges

133
00:07:33,040 --> 00:07:33,680
Gongshan.

134
00:07:34,500 --> 00:07:35,920
Distribute them according to size

135
00:07:35,920 --> 00:07:37,159
contribution of each party.

136
00:07:37,159 --> 00:07:38,920
He said, on the day the furnace opened,

137
00:07:38,920 --> 00:07:41,040
then can exchange badges for pills.

138
00:07:41,040 --> 00:07:43,440
Share eternal life with people in the world.

139
00:07:43,720 --> 00:07:44,920
Share eternal life?

140
00:07:45,430 --> 00:07:46,830
It is said easily.

141
00:07:47,560 --> 00:07:48,510
What is this eternal life

142
00:07:48,510 --> 00:07:51,120
can everyone get it?

143
00:07:52,240 --> 00:07:53,370
Is Mr Officer

144
00:07:53,680 --> 00:07:56,190
want to live eternally too?

145
00:08:04,720 --> 00:08:06,650
I'm a government official.

146
00:08:06,650 --> 00:08:08,750
Can't even afford to buy one
a new pair of shoes.

147
00:08:08,750 --> 00:08:10,070
A treasure like this,

148
00:08:10,070 --> 00:08:11,510
I couldn't possibly have a part.

149
00:08:11,510 --> 00:08:12,970
That's really unfortunate.

150
00:08:13,240 --> 00:08:14,630
Fifty years passed.

151
00:08:14,630 --> 00:08:16,630
Now the Immortal Pill is about to be completed.

152
00:08:17,130 --> 00:08:18,160
Many Immortal Sect disciples

153
00:08:18,160 --> 00:08:20,390
and officials in the world and governments

154
00:08:20,390 --> 00:08:23,390
who carries the Gongshan Jade Badge
pass by this place.

155
00:08:23,390 --> 00:08:24,990
If Mr Officer is interested,

156
00:08:25,240 --> 00:08:27,040
you can go around this road.

157
00:08:27,480 --> 00:08:29,480
Maybe you can pick up one piece.

158
00:08:29,720 --> 00:08:30,560
Picking up?

159
00:08:31,240 --> 00:08:33,600
Precious things like this
more valuable than life.

160
00:08:33,600 --> 00:08:34,909
Has anyone else removed it?

161
00:08:34,909 --> 00:08:36,240
Fifty years have passed,

162
00:08:36,240 --> 00:08:37,840
things in the world change a lot.

163
00:08:38,380 --> 00:08:40,080
Many noble families
and the Immortal Sect back then

164
00:08:40,080 --> 00:08:41,740
has experienced setbacks.

165
00:08:41,750 --> 00:08:43,020
Objects in their hands

166
00:08:43,120 --> 00:08:45,380
naturally fell into the world of martial arts.

167
00:08:45,750 --> 00:08:47,440
Isn't this kind of no-man's-land thing

168
00:08:47,440 --> 00:08:50,080
will it belong to the person who picks it up?

169
00:08:54,910 --> 00:08:55,840
My surname is Chen.

170
00:08:56,030 --> 00:08:57,090
A trader.

171
00:08:57,550 --> 00:08:58,550
Mr Officer

172
00:08:58,550 --> 00:09:00,320
wear an official uniform to this place.

173
00:09:00,320 --> 00:09:02,050
Is it to handle cases?

174
00:09:03,080 --> 00:09:04,510
There are indeed cases that need to be handled.

175
00:09:04,510 --> 00:09:06,370
However, whether it works or not,

176
00:09:06,600 --> 00:09:08,150
depends on whether you are here

177
00:09:08,150 --> 00:09:09,950
can respect me or not.

178
00:09:19,320 --> 00:09:21,750
Mr Officer, you are good at joking.

179
00:09:22,790 --> 00:09:23,520
Is it funny?

180
00:09:24,390 --> 00:09:25,020
I'm the most

181
00:09:25,020 --> 00:09:26,350
not good at joking.

182
00:09:26,510 --> 00:09:27,570
Really cute?

183
00:09:30,150 --> 00:09:31,810
Your appearance is unusual.

184
00:09:32,270 --> 00:09:33,030
Accompanying bodyguard

185
00:09:33,030 --> 00:09:34,360
also an expert in his field.

186
00:09:34,480 --> 00:09:35,440
I don't know what business

187
00:09:35,600 --> 00:09:36,720
what do you do?

188
00:09:37,840 --> 00:09:39,440
There are many silkworms in Jiangnan.

189
00:09:39,440 --> 00:09:41,030
I took advantage of this opportunity

190
00:09:41,030 --> 00:09:43,320
to do silk business in this place.

191
00:09:43,600 --> 00:09:45,000
Just making a living.

192
00:09:45,480 --> 00:09:46,720
Silk business?

193
00:09:47,870 --> 00:09:49,510
Valuable items like this

194
00:09:50,550 --> 00:09:52,080
left in the rain?

195
00:09:52,440 --> 00:09:53,840
When you came in,

196
00:09:53,870 --> 00:09:55,320
I saw a horse-drawn carriage outside

197
00:09:55,320 --> 00:09:57,200
not even lined with cowhide.

198
00:09:57,200 --> 00:09:57,910
Brother, really

199
00:09:57,910 --> 00:09:59,440
expert in business.

200
00:10:05,080 --> 00:10:06,610
You guys look familiar.

201
00:10:07,000 --> 00:10:08,060
Where do you come from?

202
00:10:09,750 --> 00:10:10,390
Lingnan.

203
00:10:11,030 --> 00:10:11,720
Lingnan?

204
00:10:13,370 --> 00:10:14,120
Something happened

205
00:10:14,120 --> 00:10:15,790
big case in Lingnan recently.

206
00:10:15,790 --> 00:10:17,720
A group of lost bodyguards
control items

207
00:10:17,720 --> 00:10:19,360
massacred his master's entire family.

208
00:10:19,360 --> 00:10:19,960
Even burning

209
00:10:19,960 --> 00:10:21,820
his master's residence on fire.

210
00:10:21,910 --> 00:10:23,970
Have you ever heard of it?

211
00:10:25,510 --> 00:10:26,960
This Lingnan is very wide.

212
00:10:27,360 --> 00:10:28,960
Our knowledge is limited.

213
00:10:29,120 --> 00:10:30,870
Never heard of it.

214
00:10:31,600 --> 00:10:32,270
Is it true?

215
00:10:34,080 --> 00:10:35,030
Too bad.

216
00:10:36,390 --> 00:10:37,440
What's unfortunate?

217
00:10:37,440 --> 00:10:38,410
It's a shame, I took it

218
00:10:38,410 --> 00:10:40,000
reward tasks before leaving

219
00:10:40,000 --> 00:10:41,460
and there are other official matters.

220
00:10:41,670 --> 00:10:42,870
If not, I can accompany you

221
00:10:42,870 --> 00:10:43,870
went to Lingnan.

222
00:10:44,030 --> 00:10:45,910
See if there are any wandering spirits

223
00:10:45,910 --> 00:10:48,310
who demands justice
on that scorched land

224
00:10:48,480 --> 00:10:50,480
and evil ghosts who collect debts.

225
00:10:59,150 --> 00:11:01,210
Looks like this old man wants to talk.

226
00:11:02,910 --> 00:11:04,480
I'm already this old.

227
00:11:05,000 --> 00:11:06,240
Life depends on the sky.

228
00:11:06,240 --> 00:11:08,080
Live off the land.

229
00:11:08,080 --> 00:11:09,670
What can I say?

230
00:11:11,200 --> 00:11:13,390
Old Man, why should you humble yourself?

231
00:11:13,390 --> 00:11:16,000
Nickname Drizzle Sword
and Double Wind Scissors

232
00:11:16,000 --> 00:11:17,640
known in the martial world.

233
00:11:17,640 --> 00:11:18,840
Tasks with rewards for both of you

234
00:11:18,840 --> 00:11:19,690
I've received it three times,

235
00:11:19,690 --> 00:11:21,200
but not destined to meet.

236
00:11:21,200 --> 00:11:22,270
I really crave it

237
00:11:22,270 --> 00:11:24,270
your head even in a dream.

238
00:11:26,510 --> 00:11:27,120
Everything.

239
00:11:27,390 --> 00:11:28,630
Target is difficult to deal with.

240
00:11:28,630 --> 00:11:29,760
Do you want to help or not?

241
00:11:30,440 --> 00:11:31,150
Okay.

242
00:11:32,110 --> 00:11:33,640
Kill the guard dog first,

243
00:11:33,840 --> 00:11:35,270
just kill the owner of the item.

244
00:11:35,270 --> 00:11:36,600
Regarding how to divide goods,

245
00:11:36,600 --> 00:11:37,930
we'll discuss it again after

246
00:11:38,030 --> 00:11:39,230
clean them up.

247
00:11:53,520 --> 00:11:54,480
I told you

248
00:11:54,480 --> 00:11:56,440
should not interfere in worldly affairs.

249
00:11:56,440 --> 00:11:58,240
Who do you want to interfere?

250
00:11:58,550 --> 00:11:59,880
You sit quietly here.

251
00:12:00,120 --> 00:12:01,780
After tidying them up,

252
00:12:02,080 --> 00:12:04,610
I'll cook noodles for you
with the pan.

253
00:12:07,550 --> 00:12:09,080
Do you want to live or die?

254
00:12:11,320 --> 00:12:13,380
You came to catch me too?

255
00:12:14,020 --> 00:12:14,960
Don't know what thing

256
00:12:14,960 --> 00:12:16,200
what has been done?

257
00:12:16,200 --> 00:12:17,200
Fall into my hands

258
00:12:17,600 --> 00:12:18,480
better than death

259
00:12:18,480 --> 00:12:19,810
in their hands, right?

260
00:13:18,240 --> 00:13:18,790
Miss!

261
00:13:35,750 --> 00:13:37,360
Miss looks weak.

262
00:13:37,670 --> 00:13:39,630
Unexpectedly, he has inner strength
like this.

263
00:13:39,630 --> 00:13:40,550
Miss also came to snatch

264
00:13:40,550 --> 00:13:41,880
Gongshan Jade Badge?

265
00:13:42,630 --> 00:13:44,360
Although I have no intention of fighting with you,

266
00:13:44,360 --> 00:13:46,080
but can't see
the weak suffer.

267
00:13:46,080 --> 00:13:47,670
This lady is not bothering you guys.

268
00:13:47,670 --> 00:13:48,870
You guys just fight.

269
00:13:49,000 --> 00:13:50,260
Why hurt him?

270
00:13:50,880 --> 00:13:51,910
Such a remote place,

271
00:13:51,910 --> 00:13:53,200
Where did the Goddess of Mercy come from?

272
00:13:53,200 --> 00:13:54,440
Let me use scissors

273
00:13:54,440 --> 00:13:55,630
to cut open his stomach

274
00:13:55,630 --> 00:13:56,290
and see

275
00:13:56,480 --> 00:13:57,720
does it have

276
00:13:57,910 --> 00:13:59,080
black heart?

277
00:14:20,270 --> 00:14:21,550
Give them the jade pendant.

278
00:14:21,550 --> 00:14:23,080
I don't want treatment anymore.

279
00:14:23,200 --> 00:14:25,260
You will die if you give it to them.

280
00:14:27,000 --> 00:14:28,200
Miss is loyal to help.

281
00:14:28,600 --> 00:14:30,030
I'm willing to hand it over to you

282
00:14:30,030 --> 00:14:31,480
the jade pendant that I have.

283
00:14:31,480 --> 00:14:32,280
Just begging

284
00:14:32,850 --> 00:14:33,960
so that you bring my lady

285
00:14:33,960 --> 00:14:35,490
went to Chongling Valley.

286
00:14:42,120 --> 00:14:43,380
I beg you.

287
00:14:43,790 --> 00:14:44,720
Let him go.

288
00:14:46,120 --> 00:14:46,630
Miss.

289
00:14:46,750 --> 00:14:48,440
What a poor girl.

290
00:14:48,910 --> 00:14:53,320
I couldn't bear it.

291
00:14:54,080 --> 00:14:56,480
Because Grandma didn't dare to act,

292
00:14:56,960 --> 00:14:59,090
better give this a chance

293
00:14:59,150 --> 00:15:00,550
just to me.

294
00:15:01,790 --> 00:15:03,150
Your face is normal,

295
00:15:03,390 --> 00:15:04,750
but your imagination is quite beautiful.

296
00:15:04,750 --> 00:15:05,550
Mr Official.

297
00:15:05,780 --> 00:15:06,960
Just now, you clearly said

298
00:15:06,960 --> 00:15:08,870
not interested in
This Gongshan Jade Pendant.

299
00:15:08,870 --> 00:15:10,130
Why regret it?

300
00:15:10,200 --> 00:15:11,730
I'm not really interested.

301
00:15:11,760 --> 00:15:12,360
But, this guy

302
00:15:12,360 --> 00:15:14,240
and Gongshan Jade Pendant
what he has

303
00:15:14,240 --> 00:15:15,440
I have to take it away.

304
00:15:17,670 --> 00:15:18,550
Thief Li Si,

305
00:15:18,750 --> 00:15:20,750
stole the Gongshan Jade Pendant
from the Lingwang Residence.

306
00:15:20,750 --> 00:15:22,210
The reward is 20 gold coins.

307
00:15:22,480 --> 00:15:23,840
Since I've taken this task,

308
00:15:23,840 --> 00:15:25,440
then it should bring you back.

309
00:15:25,440 --> 00:15:27,170
I can't come with you.

310
00:15:29,240 --> 00:15:30,570
It's not your decision.

311
00:15:43,550 --> 00:15:44,680
Together, let's go.

312
00:15:44,790 --> 00:15:46,000
Come on, go quickly.

313
00:15:56,240 --> 00:15:56,870
Old granny.

314
00:15:57,000 --> 00:15:57,930
Let's go.

315
00:15:57,960 --> 00:15:58,420
Come on.

316
00:15:58,440 --> 00:15:59,500
Can you go?

317
00:16:08,000 --> 00:16:09,960
Two old murderers with rotten hearts.

318
00:16:10,170 --> 00:16:10,960
You guys meet

319
00:16:10,960 --> 00:16:12,020
with me today,

320
00:16:12,080 --> 00:16:14,210
can I let you live?

321
00:16:14,790 --> 00:16:17,050
You are the Bronze Sword Meishan?

322
00:16:17,200 --> 00:16:18,320
That's right, me.

323
00:16:18,960 --> 00:16:20,000
When you get to hell,

324
00:16:20,000 --> 00:16:21,440
don't forget to tell the King of Hell,

325
00:16:21,440 --> 00:16:23,970
that I gave you
this luck.

326
00:16:44,550 --> 00:16:45,480
What do you think?

327
00:16:47,510 --> 00:16:49,310
I can come back with you.

328
00:16:50,120 --> 00:16:51,050
This is correct.

329
00:16:51,670 --> 00:16:53,790
But, the Gongshan Jade Pendant is a no-no.

330
00:16:53,790 --> 00:16:56,240
My lady suffers from heart failure.

331
00:16:56,240 --> 00:16:57,300
There is no cure.

332
00:16:57,840 --> 00:16:58,440
Need...

333
00:16:59,320 --> 00:17:01,600
You need an Immortal Pill to cure it.

334
00:17:01,600 --> 00:17:03,030
Everyone has their own difficulties.

335
00:17:03,030 --> 00:17:04,349
But, I am a Paid Bodyguard.

336
00:17:04,349 --> 00:17:05,960
Tasked with catching thieves
and stolen goods.

337
00:17:05,960 --> 00:17:08,220
You don't need to tell me this.

338
00:17:08,680 --> 00:17:09,400
My lady

339
00:17:09,880 --> 00:17:10,810
is the princess...

340
00:17:12,000 --> 00:17:13,660
General Lyu Jing's daughter.

341
00:17:26,150 --> 00:17:28,150
[Chongling Valley]

342
00:17:32,200 --> 00:17:33,400
Greetings, Ancestral Master.

343
00:17:37,590 --> 00:17:38,350
You are

344
00:17:39,000 --> 00:17:39,590
Zhu Yu?

345
00:17:40,430 --> 00:17:42,030
[Zhu Yu, Chongling Valley]

346
00:17:41,200 --> 00:17:42,270
That's right, me.

347
00:17:44,350 --> 00:17:45,280
Is this old?

348
00:17:46,240 --> 00:17:47,510
I don't have spiritual roots,

349
00:17:47,510 --> 00:17:48,920
can't cultivate.

350
00:17:48,920 --> 00:17:49,400
But,

351
00:17:49,960 --> 00:17:51,090
me and Ancestral Master

352
00:17:51,110 --> 00:17:52,770
Haven't seen each other in 50 years.

353
00:17:52,880 --> 00:17:54,740
Now, I am 62 years old.

354
00:17:54,960 --> 00:17:56,030
My body is this

355
00:17:56,270 --> 00:17:57,880
all were treated with spiritual medicine.

356
00:17:57,880 --> 00:17:59,070
Very young already.

357
00:18:02,680 --> 00:18:03,610
Where is Su Taiyi?

358
00:18:05,590 --> 00:18:07,400
The Immortal Pill will be completed soon.

359
00:18:08,270 --> 00:18:09,930
The teacher is self-isolating

360
00:18:10,880 --> 00:18:12,510
and make pills on Jiujue Mountain.

361
00:18:12,510 --> 00:18:14,440
Self-isolating and popping pills?

362
00:18:15,000 --> 00:18:15,830
Then, why did he write a letter

363
00:18:15,830 --> 00:18:17,290
and call me back?

364
00:18:17,480 --> 00:18:19,880
I dare not lie to Ancestral Master.

365
00:18:20,350 --> 00:18:21,720
In fact, in recent years,

366
00:18:21,720 --> 00:18:23,310
Master keeps looking for you.

367
00:18:23,830 --> 00:18:25,590
No matter where there is news,

368
00:18:25,590 --> 00:18:27,200
as long as it sounds like you,

369
00:18:27,200 --> 00:18:28,660
The teacher will send a letter.

370
00:18:28,920 --> 00:18:30,580
This time also heard the news

371
00:18:30,720 --> 00:18:33,720
someone brought it by force
Sky Pride in the Capital City.

372
00:18:33,720 --> 00:18:35,240
The teacher wrote the letter as usual.

373
00:18:35,240 --> 00:18:37,880
Initially, I didn't expect much.

374
00:18:38,400 --> 00:18:39,330
Unexpectedly,

375
00:18:39,830 --> 00:18:41,290
really is you.

376
00:18:50,350 --> 00:18:51,240
Go ahead, Ancestral Master.

377
00:18:50,650 --> 00:18:53,940
[Jiujue Cave]

378
00:19:08,880 --> 00:19:09,940
What does this mean?

379
00:19:11,200 --> 00:19:12,930
The Immortal Pill will be completed soon,

380
00:19:13,110 --> 00:19:14,840
Teachers must try their best.

381
00:19:14,960 --> 00:19:16,680
In order to prevent criminals from targeting,

382
00:19:16,680 --> 00:19:18,270
Master specifically ordered me

383
00:19:18,270 --> 00:19:20,440
to close this door.

384
00:19:22,440 --> 00:19:23,960
It closes quite tightly.

385
00:19:25,240 --> 00:19:26,170
Is it useful?

386
00:19:27,030 --> 00:19:27,720
Useful.

387
00:19:28,510 --> 00:19:30,750
There is a Dragon Severing Stone in this cave.

388
00:19:31,000 --> 00:19:32,660
Can only be opened from the inside.

389
00:19:33,030 --> 00:19:33,640
If there is

390
00:19:33,680 --> 00:19:35,200
who wants to attack by force from outside,

391
00:19:35,200 --> 00:19:37,260
then this whole mountain will collapse.

392
00:19:37,400 --> 00:19:39,510
Later, the pill is destroyed and the person dies.

393
00:19:39,510 --> 00:19:40,840
Lost everything.

394
00:19:42,640 --> 00:19:43,880
This Su Taiyi...

395
00:20:17,920 --> 00:20:18,510
What's wrong?

396
00:20:18,720 --> 00:20:20,120
Why sigh?

397
00:20:20,880 --> 00:20:22,010
Maybe this is my case

398
00:20:22,440 --> 00:20:23,900
cannot be resolved.

399
00:20:24,440 --> 00:20:25,110
Why?

400
00:20:28,000 --> 00:20:29,460
She is Lyu Jing's daughter.

401
00:20:32,150 --> 00:20:33,270
Who is Lyu Jing?

402
00:20:36,160 --> 00:20:37,220
A general.

403
00:20:37,680 --> 00:20:39,240
Guarding the border in Beixiang
for years.

404
00:20:39,240 --> 00:20:40,960
Very brave and good at fighting.

405
00:20:40,960 --> 00:20:41,820
Two years ago,

406
00:20:41,830 --> 00:20:44,690
in the war at Laozhuang Post
against barbarian tribes,

407
00:20:44,760 --> 00:20:45,790
he led 2,000 soldiers

408
00:20:45,790 --> 00:20:47,160
and guarded the city for three months.

409
00:20:47,160 --> 00:20:49,680
Died due to exhaustion
after running out of ammunition and food.

410
00:20:49,680 --> 00:20:50,510
Reportedly, the enemy thought

411
00:20:50,510 --> 00:20:51,790
he was a cultivator.

412
00:20:51,790 --> 00:20:54,050
So, want to find its spiritual roots.

413
00:20:54,110 --> 00:20:56,030
Unexpectedly, after splitting the corpse,

414
00:20:56,030 --> 00:20:57,090
all the contents of his stomach

415
00:20:57,350 --> 00:20:59,350
are grass roots and tree bark.

416
00:20:59,510 --> 00:21:01,440
Also undigested incense ash.

417
00:21:02,110 --> 00:21:04,680
General Lyu Jing guards the border
for years.

418
00:21:04,680 --> 00:21:05,960
His parents died early.

419
00:21:05,960 --> 00:21:07,220
His wife is gone.

420
00:21:07,440 --> 00:21:09,640
Reportedly, he only has one daughter.

421
00:21:09,640 --> 00:21:10,570
Mute people too.

422
00:21:11,720 --> 00:21:13,450
Unexpectedly, he was the one.

423
00:21:20,000 --> 00:21:21,330
The young man said,

424
00:21:21,640 --> 00:21:22,770
what disease does he have?

425
00:21:23,240 --> 00:21:24,400
Heart failure.

426
00:21:27,960 --> 00:21:29,890
Good people don't live long.

427
00:21:31,480 --> 00:21:34,110
Has Beixiang always been at war?

428
00:21:38,790 --> 00:21:39,920
You know why I don't like it

429
00:21:39,920 --> 00:21:41,590
with cultivators like you?

430
00:21:41,590 --> 00:21:42,310
Why?

431
00:21:43,000 --> 00:21:44,860
You are just like us,

432
00:21:45,160 --> 00:21:46,690
but it seems different.

433
00:21:46,750 --> 00:21:48,350
Like living in another world.

434
00:21:50,310 --> 00:21:52,310
We have our own rules too.

435
00:21:52,400 --> 00:21:54,330
Do regulations have to be followed?

436
00:21:54,510 --> 00:21:55,170
Of course.

437
00:21:55,480 --> 00:21:57,540
What if the rules are wrong?

438
00:21:57,720 --> 00:21:59,590
Every disciple who enters the Immortal Sect

439
00:21:59,590 --> 00:22:01,270
must comply with these regulations.

440
00:22:01,270 --> 00:22:02,790
The Immortal Sect was passed down for thousands of years.

441
00:22:02,790 --> 00:22:03,790
If everyone could

442
00:22:03,790 --> 00:22:04,960
do as you please,

443
00:22:04,960 --> 00:22:07,020
then this world would have been in chaos a long time ago.

444
00:22:07,350 --> 00:22:08,280
So sometimes,

445
00:22:08,480 --> 00:22:10,540
even if you don't like it and don't understand it,

446
00:22:10,790 --> 00:22:12,510
but you have to entertain yourself

447
00:22:12,510 --> 00:22:14,640
that the rules cannot be wrong.

448
00:22:14,680 --> 00:22:15,750
This is what they told you

449
00:22:15,750 --> 00:22:17,550
Or do you also believe it yourself?

450
00:22:19,760 --> 00:22:21,200
General Lyu Jing is a hero

451
00:22:21,200 --> 00:22:22,830
protector of the country for this dynasty.

452
00:22:22,830 --> 00:22:24,030
However, he is

453
00:22:24,350 --> 00:22:26,420
a fierce and terrifying opponent
in the eyes of the opponent.

454
00:22:26,420 --> 00:22:27,160
Once the position changes,

455
00:22:27,160 --> 00:22:28,620
thoughts also changed.

456
00:22:28,760 --> 00:22:29,350
Nothing matters

457
00:22:29,350 --> 00:22:31,080
which is absolutely true in this world.

458
00:22:34,200 --> 00:22:35,800
Like a sword in my hand.

459
00:22:35,970 --> 00:22:37,110
Looks very ordinary,

460
00:22:37,110 --> 00:22:38,680
but is the sword of god
number one in the world.

461
00:22:38,680 --> 00:22:39,940
I'm sure of this.

462
00:22:40,310 --> 00:22:41,310
But, according to you,

463
00:22:41,680 --> 00:22:42,680
am I right?

464
00:22:51,160 --> 00:22:51,960
Just forget it.

465
00:22:52,270 --> 00:22:53,160
After today,

466
00:22:53,160 --> 00:22:55,290
pretend we never met.

467
00:23:07,750 --> 00:23:12,580
♪ Used a lifetime to ask
to myself at the beginning ♪

468
00:23:13,770 --> 00:23:18,520
♪ Actually what the heart desires ♪

469
00:23:16,750 --> 00:23:18,640
Do regulations have to be followed?

470
00:23:18,640 --> 00:23:19,750
What if the rules are wrong?

471
00:23:19,030 --> 00:23:22,020
♪ Every step becomes a God ♪

472
00:23:21,590 --> 00:23:23,000
General Lyu Jing is a hero

473
00:23:22,440 --> 00:23:25,260
♪ Hearing parting insults ♪

474
00:23:23,030 --> 00:23:24,640
protector of the country for this dynasty.

475
00:23:24,640 --> 00:23:25,680
However, he is

476
00:23:25,280 --> 00:23:27,840
♪ God's expected path
all these people ♪

477
00:23:26,240 --> 00:23:27,870
a fierce and terrifying opponent
in the eyes of the opponent.

478
00:23:27,870 --> 00:23:30,750
♪ There may be, there may not be ♪

479
00:23:28,310 --> 00:23:29,000
Once the position changes,

480
00:23:29,000 --> 00:23:30,600
thinking also changed.

481
00:23:30,640 --> 00:23:31,270
Nothing matters

482
00:23:30,770 --> 00:23:33,430
♪ Return to see snow in the world ♪

483
00:23:31,270 --> 00:23:33,000
which is absolutely true in this world.

484
00:23:33,450 --> 00:23:36,700
♪ Bow your body ♪

485
00:23:36,720 --> 00:23:42,070
♪ Manipulative,
do you still dare to care? ♪

486
00:23:42,700 --> 00:23:45,110
♪ Seeing winter and summer again ♪

487
00:23:45,280 --> 00:23:48,430
♪ If there isn't one
who grieved with him ♪

488
00:23:48,620 --> 00:23:54,220
♪ Paths will only conflict
by god's rule ♪

489
00:24:06,270 --> 00:24:07,730
Why haven't you slept yet?

490
00:24:11,750 --> 00:24:12,350
For me?

491
00:24:14,780 --> 00:24:15,580
Thank You.

492
00:24:17,640 --> 00:24:19,100
I vomit when I drink water,

493
00:24:19,200 --> 00:24:21,070
but it's fine to eat cake.

494
00:24:21,070 --> 00:24:22,930
You should be able to eat pears, right?

495
00:24:28,070 --> 00:24:30,070
Thank you for today.

496
00:24:31,240 --> 00:24:32,100
Does not matter.

497
00:24:34,240 --> 00:24:35,700
You are a cultivator?

498
00:24:38,720 --> 00:24:39,200
Oh yes.

499
00:24:39,480 --> 00:24:40,030
You guys will go

500
00:24:40,030 --> 00:24:41,200
to Chongling Valley, right?

501
00:24:41,200 --> 00:24:42,160
I happen to be going there.

502
00:24:42,160 --> 00:24:43,560
We can go together.

503
00:24:50,720 --> 00:24:51,120
I...

504
00:24:51,830 --> 00:24:53,510
I vomited when I drank water before.

505
00:24:53,510 --> 00:24:56,170
Unexpectedly, no way
eat pears too.

506
00:24:57,720 --> 00:24:59,720
Instead, you waste your heart's intentions.

507
00:25:00,520 --> 00:25:01,920
You also rest early.

508
00:25:01,920 --> 00:25:03,440
Still have to continue the journey tomorrow.

509
00:25:03,440 --> 00:25:04,570
I'm fine.

510
00:25:09,830 --> 00:25:10,960
What does this mean?

511
00:25:15,110 --> 00:25:16,440
Thank You.

512
00:25:18,160 --> 00:25:19,620
Rest early.

513
00:25:40,640 --> 00:25:42,170
Let's just part here.

514
00:25:42,510 --> 00:25:43,510
Parting here.

515
00:25:45,000 --> 00:25:46,160
When we meet next time,

516
00:25:46,160 --> 00:25:47,960
don't recognize me anymore.

517
00:25:50,030 --> 00:25:50,830
See you.

518
00:26:01,270 --> 00:26:02,960
Why do you believe that sword

519
00:26:02,960 --> 00:26:05,160
is the world's number one divine sword?

520
00:26:06,680 --> 00:26:08,590
The sword seller told me.

521
00:26:08,590 --> 00:26:09,850
Do you believe him?

522
00:26:10,830 --> 00:26:12,690
I believe in myself!

523
00:26:13,590 --> 00:26:14,390
See you.

524
00:26:38,310 --> 00:26:39,200
Here.

525
00:26:39,220 --> 00:26:40,350
Pause.

526
00:26:40,440 --> 00:26:41,570
Pause.

527
00:26:43,740 --> 00:26:44,870
[Zhang Dahu]

528
00:26:44,350 --> 00:26:45,200
This way.

529
00:26:46,400 --> 00:26:47,730
Try going to see it.

530
00:26:48,750 --> 00:26:50,880
You guys want to go to Chongling Valley?

531
00:26:51,550 --> 00:26:52,110
Correct.

532
00:26:53,070 --> 00:26:54,550
Finally you guys came.

533
00:26:54,790 --> 00:26:56,720
You are a person from Chongling Valley?

534
00:26:56,800 --> 00:26:58,110
That's right, from Chongling Valley.

535
00:26:58,110 --> 00:27:00,030
Then, you come here to...

536
00:27:00,030 --> 00:27:01,960
Came to pick you up on purpose.

537
00:27:03,350 --> 00:27:04,960
I'll introduce you.

538
00:27:04,960 --> 00:27:06,270
The healer of our Chongling Valley

539
00:27:06,270 --> 00:27:07,550
divided into 13 streams.

540
00:27:07,550 --> 00:27:09,550
Divided into large streams,
small stream,

541
00:27:09,550 --> 00:27:11,590
parts of the wind, womb, eyes, taboos,

542
00:27:11,590 --> 00:27:13,400
mixed disease,
teeth and mouth, throat,

543
00:27:13,400 --> 00:27:15,880
orthopedics, acupuncture, prayer

544
00:27:15,920 --> 00:27:17,070
and the wound.

545
00:27:17,200 --> 00:27:17,750
You guys

546
00:27:18,030 --> 00:27:19,630
what disease do you want to treat?

547
00:27:24,750 --> 00:27:26,480
Can't hear
or can't talk?

548
00:27:26,480 --> 00:27:27,540
Can not talk.

549
00:27:27,550 --> 00:27:28,610
Can not talk.

550
00:27:29,000 --> 00:27:31,160
If you can't talk,
that's the throat.

551
00:27:31,160 --> 00:27:33,720
Need to be seen by a specialist doctor
sensory disturbance.

552
00:27:33,720 --> 00:27:35,720
Miss, how long have you been sick?

553
00:27:35,750 --> 00:27:36,240
No.

554
00:27:36,920 --> 00:27:37,780
Heart failure.

555
00:27:38,160 --> 00:27:39,030
Heart failure?

556
00:27:40,200 --> 00:27:42,460
Wait a minute, if heart failure...

557
00:27:45,200 --> 00:27:47,060
Heart disease and chest pain.

558
00:27:47,160 --> 00:27:48,590
Have to look for Doctor Zhu for this.

559
00:27:48,590 --> 00:27:49,830
He is an expert in treating this disease.

560
00:27:49,830 --> 00:27:51,090
No need for Immortal Pills?

561
00:27:51,170 --> 00:27:52,830
Treating this disease is not necessary
such a god pill.

562
00:27:52,830 --> 00:27:54,600
Our Chongling Valley
what kind of place?

563
00:27:54,600 --> 00:27:55,720
It is a holy land for patients.

564
00:27:55,720 --> 00:27:56,680
Heaven for healers.

565
00:27:56,680 --> 00:27:57,260
Every one of us

566
00:27:57,260 --> 00:27:58,910
expert in medicine.

567
00:27:59,340 --> 00:28:00,230
any disease,

568
00:28:00,230 --> 00:28:01,830
will definitely recover after treatment.

569
00:28:01,830 --> 00:28:03,640
This means, Chongling Valley

570
00:28:03,790 --> 00:28:06,390
can cure heart disease
Miss Lyu?

571
00:28:06,550 --> 00:28:07,600
Of course.

572
00:28:07,930 --> 00:28:08,790
If not, why are you going all the way?

573
00:28:08,790 --> 00:28:09,880
come to this place?

574
00:28:09,880 --> 00:28:11,550
Stay cool.

575
00:28:11,790 --> 00:28:13,510
This trip was definitely not in vain.

576
00:28:13,510 --> 00:28:14,310
Very good.

577
00:28:15,110 --> 00:28:17,370
You are all tired from the journey.

578
00:28:17,590 --> 00:28:18,830
What if it's like this?

579
00:28:18,830 --> 00:28:19,750
I drive the train,

580
00:28:19,750 --> 00:28:20,880
You rest for a while.

581
00:28:20,880 --> 00:28:21,880
I'm embarrassed.

582
00:28:22,440 --> 00:28:23,750
No need to hesitate.

583
00:28:24,120 --> 00:28:24,830
Arrived at Chongling Valley,

584
00:28:24,830 --> 00:28:26,160
just make yourself at home.

585
00:28:26,160 --> 00:28:26,560
Oh yes.

586
00:28:26,830 --> 00:28:28,030
I'll introduce you.

587
00:28:28,030 --> 00:28:28,960
My surname is Zhang.

588
00:28:29,160 --> 00:28:29,820
Zhang Dahu.

589
00:28:30,110 --> 00:28:32,240
You guys just call me Brother Zhang.

590
00:28:32,240 --> 00:28:33,750
Thank you very much, Brother Zhang.

591
00:28:33,750 --> 00:28:34,610
Does not matter.

592
00:28:34,950 --> 00:28:35,390
Come on.

593
00:28:39,550 --> 00:28:40,410
Horse carriage...

594
00:28:41,510 --> 00:28:42,710
Can you put it here?

595
00:28:44,100 --> 00:28:45,100
You just calm down.

596
00:28:45,310 --> 00:28:46,830
There will be someone special to look after it.

597
00:28:46,830 --> 00:28:47,720
Just be thorough.

598
00:28:48,680 --> 00:28:49,310
Follow me.

599
00:28:57,160 --> 00:28:57,760
Everything.

600
00:28:57,960 --> 00:28:58,960
Come on, get on the boat.

601
00:28:58,960 --> 00:29:00,090
This small boat.

602
00:29:00,480 --> 00:29:02,070
With this many people riding,

603
00:29:02,070 --> 00:29:03,200
is it not dangerous?

604
00:29:03,200 --> 00:29:04,350
What if it falls into the water?

605
00:29:04,350 --> 00:29:06,000
Don't worry, I go through it every day.

606
00:29:06,000 --> 00:29:06,660
Besides that,

607
00:29:06,720 --> 00:29:08,200
My nickname is fish in the waves

608
00:29:08,200 --> 00:29:09,330
not bullshit.

609
00:29:09,560 --> 00:29:10,920
Whoever falls into the water,

610
00:29:10,920 --> 00:29:12,200
I can save it.

611
00:29:12,350 --> 00:29:12,750
Come on.

612
00:29:21,640 --> 00:29:22,880
Miss, come on.

613
00:29:25,240 --> 00:29:26,100
Slow down.

614
00:29:34,070 --> 00:29:34,930
Slow down.

615
00:29:34,940 --> 00:29:36,050
You slow down a little.

616
00:29:36,050 --> 00:29:37,130
Road.

617
00:29:37,160 --> 00:29:38,310
Miss, are you okay?

618
00:29:38,310 --> 00:29:39,030
You slow down a little.

619
00:29:39,030 --> 00:29:39,960
Does not matter.

620
00:29:40,400 --> 00:29:41,160
Coming soon.

621
00:29:42,350 --> 00:29:43,480
Senior Brother.

622
00:29:43,570 --> 00:29:44,640
We agreed beforehand, right?

623
00:29:44,640 --> 00:29:45,160
Good.

624
00:29:45,190 --> 00:29:45,880
I've brought him here.

625
00:29:45,880 --> 00:29:46,350
Let them in.

626
00:29:46,350 --> 00:29:46,750
No.

627
00:29:47,960 --> 00:29:50,290
How did their horse-drawn carriage get in?

628
00:29:53,400 --> 00:29:53,960
Me

629
00:29:54,070 --> 00:29:55,720
I've got a queue number.

630
00:29:55,720 --> 00:29:56,920
Come on, please come in.

631
00:30:01,590 --> 00:30:03,050
Two Senior Sisters.

632
00:30:03,110 --> 00:30:04,510
We'll have tea another day.

633
00:30:04,640 --> 00:30:05,070
Good.

634
00:30:05,640 --> 00:30:06,920
Why aren't they lining up?

635
00:30:06,920 --> 00:30:07,310
You guys have to

636
00:30:07,310 --> 00:30:08,510
waiting in line, right?

637
00:30:08,680 --> 00:30:09,960
Correct!

638
00:30:10,160 --> 00:30:11,510
On what basis do they cut in line?

639
00:30:11,510 --> 00:30:12,260
I've taken it

640
00:30:12,260 --> 00:30:13,440
queue number from three o'clock.

641
00:30:13,440 --> 00:30:15,310
Anyone with a queue number
you can come in straight away.

642
00:30:15,310 --> 00:30:16,310
Look, why is it like this?

643
00:30:16,310 --> 00:30:17,640
Young Leader, has arrived.

644
00:30:17,640 --> 00:30:18,680
Why can you take the number earlier?

645
00:30:18,680 --> 00:30:19,550
When can we come in?

646
00:30:19,550 --> 00:30:20,200
Base.

647
00:30:38,880 --> 00:30:40,740
We have to walk faster.

648
00:30:41,030 --> 00:30:41,790
If you have time,

649
00:30:41,880 --> 00:30:43,610
you can still eat at Cunsu Hall.

650
00:30:44,070 --> 00:30:44,880
It's been a hassle.

651
00:30:44,880 --> 00:30:45,680
Thank You.

652
00:30:45,830 --> 00:30:46,760
Your words.

653
00:30:47,030 --> 00:30:48,550
This is my job.

654
00:30:48,790 --> 00:30:49,310
Come on.

655
00:30:57,480 --> 00:30:59,540
[Zhu Yu, Tier 7 Pharmacist,
Heart disease and chest pain]

656
00:31:01,510 --> 00:31:02,240
As busy as this.

657
00:31:02,510 --> 00:31:04,240
How long do you have to queue?

658
00:31:05,070 --> 00:31:06,510
The pharmacist student said,

659
00:31:06,510 --> 00:31:08,350
our turn will come before noon.

660
00:31:08,350 --> 00:31:09,610
Wait a little longer.

661
00:31:10,720 --> 00:31:12,580
That's it, wait inside.

662
00:31:19,310 --> 00:31:20,640
This is our queue number.

663
00:31:20,920 --> 00:31:21,750
Hold on tight.

664
00:31:21,750 --> 00:31:22,690
We're waiting here.

665
00:31:22,690 --> 00:31:23,590
After being called,

666
00:31:23,590 --> 00:31:24,590
we can come in.

667
00:31:25,270 --> 00:31:26,880
We need to wait here too?

668
00:31:26,880 --> 00:31:27,400
Correct.

669
00:31:27,680 --> 00:31:29,070
Our turn will soon come.

670
00:31:29,070 --> 00:31:30,310
When our turn comes,

671
00:31:30,310 --> 00:31:30,960
asked Doctor Zhu

672
00:31:30,960 --> 00:31:32,490
check Miss carefully.

673
00:31:32,960 --> 00:31:34,750
We come to participate...

674
00:31:34,750 --> 00:31:36,640
Nothing is more important than life.

675
00:31:36,640 --> 00:31:37,790
Treat the disease first.

676
00:31:37,790 --> 00:31:38,790
That's true.

677
00:31:38,790 --> 00:31:39,250
But...

678
00:31:39,680 --> 00:31:40,680
Don't do it again.

679
00:31:40,880 --> 00:31:41,590
You guys wait here.

680
00:31:41,590 --> 00:31:42,600
I'll get you water.

681
00:31:42,600 --> 00:31:43,260
Wait for me.

682
00:31:47,070 --> 00:31:49,310
What disease have you come to treat?

683
00:31:49,310 --> 00:31:50,310
Lung abscess.

684
00:31:51,400 --> 00:31:52,440
Sorry to bother you.

685
00:31:52,440 --> 00:31:53,640
You know Teacher Rong, right?

686
00:31:54,000 --> 00:31:55,680
I saw for myself he was carried in.

687
00:31:55,680 --> 00:31:56,640
It's dying.

688
00:31:56,960 --> 00:31:57,680
The result?

689
00:31:57,830 --> 00:31:59,490
Saved by Doctor Zhu.

690
00:31:59,510 --> 00:32:01,440
Physician Zhu is truly great.

691
00:32:01,590 --> 00:32:02,480
Of course.

692
00:32:02,720 --> 00:32:04,180
Physician Zhu is a personal disciple

693
00:32:04,180 --> 00:32:05,280
Magical Doctor Su.

694
00:32:05,550 --> 00:32:07,550
Inherited all the knowledge of the Magical Doctor Su.

695
00:32:08,680 --> 00:32:09,310
Everything.

696
00:32:09,750 --> 00:32:11,240
No need to queue here.

697
00:32:11,240 --> 00:32:12,480
Come when the queue number is called

698
00:32:12,480 --> 00:32:13,310
it will be the same.

699
00:32:13,310 --> 00:32:14,830
I'll call everyone.

700
00:32:14,830 --> 00:32:16,350
You definitely won't miss anything.

701
00:32:16,350 --> 00:32:18,160
The hall on the side provides tea.

702
00:32:18,160 --> 00:32:20,160
You can rest there.

703
00:32:20,550 --> 00:32:21,270
Excuse me.

704
00:32:21,920 --> 00:32:22,680
Miss.

705
00:32:22,870 --> 00:32:24,100
[Huai Qing, Chongling Valley]

706
00:32:22,960 --> 00:32:24,420
Is there anything I can help you with?

707
00:32:25,030 --> 00:32:26,020
We came to attend

708
00:32:26,020 --> 00:32:27,200
Pill Tasting Event.

709
00:32:27,200 --> 00:32:29,260
Do you have to queue here too?

710
00:32:29,830 --> 00:32:30,590
Cultivator?

711
00:32:30,960 --> 00:32:31,480
Correct.

712
00:32:32,350 --> 00:32:33,240
Cultivator.

713
00:32:33,750 --> 00:32:35,810
Cultivators don't line up here.

714
00:32:37,350 --> 00:32:38,150
Furthermore.

715
00:32:38,880 --> 00:32:40,080
Number 41 may enter.

716
00:32:44,400 --> 00:32:44,880
Mrs.

717
00:32:45,160 --> 00:32:46,000
You're number 41.

718
00:32:46,440 --> 00:32:48,350
It's your turn to seek treatment now.

719
00:32:48,350 --> 00:32:48,970
Good.

720
00:32:49,000 --> 00:32:49,480
Let.

721
00:32:49,640 --> 00:32:50,500
I'm your papa.

722
00:32:50,550 --> 00:32:51,750
We have to hurry up a bit.

723
00:32:51,750 --> 00:32:53,550
It doesn't seem right.

724
00:32:59,070 --> 00:32:59,600
You guys.

725
00:33:00,830 --> 00:33:01,750
Why go?

726
00:33:02,650 --> 00:33:03,480
We came to attend

727
00:33:03,480 --> 00:33:04,400
Pill Tasting Event.

728
00:33:04,400 --> 00:33:05,200
Not here.

729
00:33:05,750 --> 00:33:07,010
Pill Tasting Event?

730
00:33:09,400 --> 00:33:10,930
Are you cultivators?

731
00:33:13,510 --> 00:33:15,240
Cultivators have to pay too.

732
00:33:15,240 --> 00:33:16,030
Pay what?

733
00:33:16,230 --> 00:33:16,720
You...

734
00:33:16,960 --> 00:33:18,920
Get on the boat, pointing the way,
take queue number,

735
00:33:18,920 --> 00:33:20,740
go to a doctor, everyone has to pay.

736
00:33:20,740 --> 00:33:21,200
But...

737
00:33:22,000 --> 00:33:23,730
But, we didn't get treatment either.

738
00:33:24,200 --> 00:33:25,530
You get on the boat.

739
00:33:26,110 --> 00:33:27,910
Does everyone have to pay?

740
00:33:27,920 --> 00:33:30,320
Of course, if not
why am I busy?

741
00:33:33,070 --> 00:33:33,480
This.

742
00:33:34,350 --> 00:33:35,150
Is it enough?

743
00:33:35,720 --> 00:33:36,450
It's enough.

744
00:33:40,720 --> 00:33:42,780
There are reasonable cultivators too.

745
00:33:45,720 --> 00:33:46,680
The money has been given.

746
00:33:46,680 --> 00:33:47,790
No regrets.

747
00:33:47,790 --> 00:33:48,200
No.

748
00:33:48,800 --> 00:33:49,920
I want to ask, where is the place

749
00:33:49,920 --> 00:33:51,780
to take part in the Pill Tasting Event?

750
00:33:52,550 --> 00:33:53,510
Changsheng Hall.

751
00:33:53,510 --> 00:33:54,070
Turn right.

752
00:33:54,070 --> 00:33:55,470
Just keep going straight up.

753
00:33:56,200 --> 00:33:57,330
Okay, thank you.

754
00:34:09,030 --> 00:34:09,630
You guys

755
00:34:09,760 --> 00:34:12,290
also came to join
Pill Tasting Event?

756
00:34:13,000 --> 00:34:15,330
My teacher is called Xin Xiong, my name is Xin Mei.

757
00:34:15,770 --> 00:34:17,870
[Wang Yanqing, Wang Family of Jinqiu]

758
00:34:17,110 --> 00:34:18,969
Then, let's ride together.

759
00:34:26,400 --> 00:34:27,280
Miss, what's wrong?

760
00:34:28,360 --> 00:34:29,230
Do you

761
00:34:29,480 --> 00:34:31,010
come by boat too?

762
00:34:31,280 --> 00:34:31,940
What boat?

763
00:34:32,510 --> 00:34:34,030
River crossing boat.

764
00:34:34,030 --> 00:34:35,489
Why do you have to take a boat?

765
00:34:36,070 --> 00:34:38,800
If you don't take a boat,
how to cross the river?

766
00:34:38,800 --> 00:34:39,600
There's a bridge.

767
00:34:40,190 --> 00:34:41,389
Is there a bridge?

768
00:34:43,800 --> 00:34:44,710
Is there a bridge?

769
00:34:57,880 --> 00:34:58,400
Lu.

770
00:34:59,230 --> 00:35:00,590
When I came here,

771
00:35:00,770 --> 00:35:01,920
I saw many Immortal Sects

772
00:35:01,920 --> 00:35:02,820
who came to follow

773
00:35:02,820 --> 00:35:04,070
Pill Tasting Event.

774
00:35:04,070 --> 00:35:04,730
According to you,

775
00:35:04,950 --> 00:35:06,950
Will Hermit Xin come too?

776
00:35:12,440 --> 00:35:13,800
With that ability,

777
00:35:13,800 --> 00:35:15,230
should not have been sent

778
00:35:15,230 --> 00:35:17,760
to take part in affairs
this important.

779
00:35:17,760 --> 00:35:19,560
Based on Su Taiyi's nature,

780
00:35:19,890 --> 00:35:20,590
can isolate yourself

781
00:35:20,590 --> 00:35:22,390
and make pills inside the valley?

782
00:35:22,840 --> 00:35:24,190
I don't believe it.

783
00:35:27,280 --> 00:35:28,540
Where do you want to go?

784
00:35:47,220 --> 00:35:49,920
[Leaving a quiet place]

785
00:35:50,090 --> 00:35:53,150
[Seek immortality where?]

786
00:35:53,480 --> 00:35:56,550
[Help the world]

787
00:35:57,180 --> 00:35:58,980
[Master Bai Yun, Lingxu School]

788
00:36:00,120 --> 00:36:02,210
[Cai En, Zigai Mountain]

789
00:36:05,540 --> 00:36:07,820
[Zhi Bocheng, Jingzhou Rite Ambassador]

790
00:36:11,910 --> 00:36:14,300
[Fu Zhenren, Qingshan School]

791
00:36:14,370 --> 00:36:16,370
[Changsheng Hall]

792
00:36:34,670 --> 00:36:36,320
Where are the Tianyuan Sect people, Riyue Cave

793
00:36:36,320 --> 00:36:37,550
and Xiaoyao Stream?

794
00:36:37,920 --> 00:36:38,840
From Riyue Cave,

795
00:36:39,030 --> 00:36:41,230
Master Gongyu is on his way.

796
00:36:41,230 --> 00:36:43,430
Will activate the magic formation later

797
00:36:43,920 --> 00:36:45,850
and project here later.

798
00:36:47,360 --> 00:36:49,230
Xiaoyao stream is located
in the interior of Beixiang.

799
00:36:49,230 --> 00:36:50,430
It's a long journey.

800
00:36:50,760 --> 00:36:52,920
It should be on its way too.

801
00:36:52,920 --> 00:36:55,380
Did the Tianyuan Sect tell you guys

802
00:36:55,510 --> 00:36:56,440
when will it arrive?

803
00:36:57,670 --> 00:36:59,000
Why are you looking at me?

804
00:36:59,400 --> 00:37:00,230
Tianyuan Stream will not be able to come.

805
00:37:00,230 --> 00:37:01,360
How do I know?

806
00:37:01,800 --> 00:37:02,840
In my opinion,

807
00:37:03,030 --> 00:37:04,830
he had an incident on the road,

808
00:37:05,110 --> 00:37:06,440
so I couldn't come.

809
00:37:08,150 --> 00:37:09,810
Why isn't Su Taiyi here yet?

810
00:37:10,110 --> 00:37:11,190
Master isolates himself and makes pills

811
00:37:11,190 --> 00:37:12,190
on Mount Jiujue.

812
00:37:12,480 --> 00:37:13,840
It has reached the final stage now.

813
00:37:13,840 --> 00:37:15,670
This is an important thing,
there can be no mistakes.

814
00:37:15,670 --> 00:37:17,070
So, I can't come yet.

815
00:37:17,400 --> 00:37:20,360
How many pills are produced
from this first furnace?

816
00:37:20,360 --> 00:37:21,090
Unclear.

817
00:37:22,000 --> 00:37:23,110
Then, when did the Magical Doctor Su

818
00:37:23,110 --> 00:37:24,570
can you get out of isolation?

819
00:37:26,070 --> 00:37:26,730
Don't know.

820
00:37:28,030 --> 00:37:29,670
You don't know this and that.

821
00:37:30,070 --> 00:37:32,200
What did you call us here for?

822
00:37:32,470 --> 00:37:34,200
Gathering you here today,

823
00:37:34,200 --> 00:37:35,190
Mainly for calculating

824
00:37:35,190 --> 00:37:37,600
Gongshan Jade Badge
which is in your hands.

825
00:37:37,600 --> 00:37:40,030
Makes sharing easy
The Immortal Pill is next.

826
00:37:40,030 --> 00:37:42,960
This will be led
by Senior Brother Zhu Yu.

827
00:37:45,280 --> 00:37:46,230
Zhu Yu?

828
00:37:47,030 --> 00:37:47,690
Where is he?

829
00:37:48,600 --> 00:37:49,360
Senior Brother Zhu Yu

830
00:37:49,360 --> 00:37:51,030
still treating at Suwen Hall.

831
00:37:51,030 --> 00:37:52,160
Coming soon.

832
00:38:18,620 --> 00:38:20,940
[Su Taiyi, Chongling Valley]

833
00:38:24,960 --> 00:38:25,510
Come on.

834
00:38:26,630 --> 00:38:27,230
Teacher.

835
00:38:27,440 --> 00:38:28,480
Everything is ready.

836
00:38:28,670 --> 00:38:29,360
Good.

837
00:38:32,800 --> 00:38:34,400
The Immortal Pill has not yet been completed.

838
00:38:34,670 --> 00:38:36,200
You came too fast.

839
00:38:49,760 --> 00:38:51,670
Oh, Master, Uncle Chu Ying.

840
00:38:51,920 --> 00:38:53,400
You guys surprised me.

841
00:38:53,840 --> 00:38:55,400
I think it's an intruder.

842
00:38:56,920 --> 00:38:58,880
Haven't you always had big balls?

843
00:38:58,880 --> 00:39:00,410
Still afraid of intruders?

844
00:39:02,230 --> 00:39:03,760
Aren't I old?

845
00:39:06,000 --> 00:39:07,150
Master, Uncle Chu Ying.

846
00:39:07,150 --> 00:39:08,230
Come in quickly, come on.

847
00:39:30,070 --> 00:39:30,630
Miss.

848
00:39:31,710 --> 00:39:32,280
Miss.

849
00:39:32,550 --> 00:39:33,950
Have you seen enough?

850
00:39:35,480 --> 00:39:36,680
Sorry, Master Gongyu.

851
00:39:36,880 --> 00:39:38,550
My friend is not a cultivator.

852
00:39:38,550 --> 00:39:40,010
Don't know the rules here.

853
00:39:40,180 --> 00:39:41,630
Then tell him.

854
00:39:41,630 --> 00:39:43,360
What should be done

855
00:39:43,480 --> 00:39:45,480
and what not to do.

856
00:39:56,960 --> 00:39:57,630
Who's he?

857
00:39:59,330 --> 00:40:01,010
Master Gongyu of Riyue Cave.

858
00:40:01,480 --> 00:40:03,080
His temperament is not good.

859
00:40:05,890 --> 00:40:07,960
Everyone is willing to exchange the Gongshan Jade Badge

860
00:40:07,960 --> 00:40:08,960
with Immortal Pills?

861
00:40:11,860 --> 00:40:13,040
Their Gongshan Jade Badge

862
00:40:13,040 --> 00:40:15,240
given by Chongling Valley too?

863
00:40:15,360 --> 00:40:16,420
Not completely.

864
00:40:16,840 --> 00:40:18,510
The 12 Immortal Sects fully support it

865
00:40:18,510 --> 00:40:20,280
Divine Doctor Su to establish
Chongling Valley,

866
00:40:20,280 --> 00:40:22,410
help the world and make the Immortal Pill.

867
00:40:22,440 --> 00:40:24,040
Finally, 30 pieces were distributed

868
00:40:24,280 --> 00:40:25,800
Gongshan Jade Badge according to contribution

869
00:40:25,800 --> 00:40:26,730
each.

870
00:40:26,960 --> 00:40:28,620
Exchanged when the pill is finished.

871
00:40:29,590 --> 00:40:31,110
As new powers rise,

872
00:40:31,110 --> 00:40:32,570
the old power is gone.

873
00:40:32,860 --> 00:40:34,100
Many Gongshan Jade Badges

874
00:40:34,100 --> 00:40:36,230
which changed hands many times.

875
00:40:36,790 --> 00:40:37,650
If so,

876
00:40:38,070 --> 00:40:39,200
Miss Xin also has one?

877
00:40:39,440 --> 00:40:39,960
Have.

878
00:40:40,370 --> 00:40:41,360
Then, what is your flow

879
00:40:41,360 --> 00:40:42,560
in the 12 Immortal Sects?

880
00:40:42,800 --> 00:40:43,120
I...

881
00:40:43,120 --> 00:40:44,520
You come with him.

882
00:40:44,800 --> 00:40:46,840
Don't know which sect he is from?

883
00:40:48,440 --> 00:40:49,800
He is from Wastu Xinxie

884
00:40:49,800 --> 00:40:52,000
which was famous among the 12 Immortal Sects.

885
00:41:03,360 --> 00:41:04,480
Master, be careful.

886
00:41:12,130 --> 00:41:13,320
Master, let me do it.

887
00:41:13,510 --> 00:41:15,550
This place of yours is called Jiujue Cave?

888
00:41:20,320 --> 00:41:20,960
Teacher.

889
00:41:21,960 --> 00:41:22,510
Teacher.

890
00:41:22,550 --> 00:41:25,030
Don't you have a
Jiujue Heirloom Sword

891
00:41:25,030 --> 00:41:25,900
which is very strong

892
00:41:25,900 --> 00:41:27,110
and bloodthirsty?

893
00:41:27,960 --> 00:41:29,490
I just borrowed his name

894
00:41:29,670 --> 00:41:31,600
and named this place Jiujue Cave.

895
00:41:32,430 --> 00:41:33,430
Authoritative, right?

896
00:41:36,030 --> 00:41:37,630
You had a pretty good day.

897
00:41:38,920 --> 00:41:40,120
Where are the Immortal Pills?

898
00:41:40,670 --> 00:41:41,190
There.

899
00:41:41,630 --> 00:41:42,360
It's being burned.


